SN 1.41

SN 1.41
Aditta Sutta: (La Casa) En Llamas
traducido del Pali por
Thanissaro Bhikkhu

He oído que en una ocasión el Bendito residía cerca de Savatthi, en la Arboleda de Jeta, el monasterio de Anathapindika. Entonces cierta devata, en el lejano extremo de la noche, con su extremo resplandor iluminando toda la Arboleda de Jeta, fue donde el Bendito y, al llegar, habiéndose postrado ante él, se paró a un lado. Parada ahí, recitó estos versos en presencia del Bendito:

.

Cuando un hogar está en llamas
la vasija salvada
es la que será de utilidad,
no la que se deja ahí ardiendo.

.

Así que con el mundo ardiendo
de envejecimiento y muerte,
uno debe salvar [lo suyo] dando :
lo dado está bien a salvo.

.

Lo dado rinde fruto como placer.
Lo no dado no:
ladrones se lo llevan, o gobernantes;
se quema o se pierde.

.

Luego al final
uno abandona el cuerpo
y sus posesiones.
Sabiendo esto, el inteligente
disfruta lo suyo y da.

.

Habiendo disfrutado y dado
en línea con sus modos,
sin censura va
al estado celeste.

.

Anuncios